Egyszer volt, hol nem volt, hetedhét országon is túl, még az üveghegyeken is túl, ahol a kurta farkú malac túr, volt egyszer egy szegény ember. Ez a szegény ember kiment a fiával a földre szántani, s amint egyet fordul, egyszerre csak elkiáltja magát a fiú:
- Look, my lord, look, I found a key!
– Az ám, egy kulcs – mondja a szegény ember -, jó volna, ha egy ládát is találnál hozzá!
Na, ez annyiba maradt.
Tovább szántanak, kettőt-hármat térülnek-fordulnak, megint elkiáltja magát a fiú:
– Nézze, édesapám, megtaláltam a ládát is!
Próbálják a kulcsot, hát jól beletalál a zárba. Kinyitják a ládát, felemelik a fedelét, nézik, mi van benne; hát abban bizony nem volt egyéb, csak egy kurta farkú egerecske.
Ha az egérnek a farka hosszú lett volna, az én mesém is tovább tartott volna.
Hát jól van, na, mondok hozzá egy versecskét:
Story from, fairy tale, tale,
black bird,
úri bunda, kopasz egér,
ugorjon a nyakadba!
Fairy tale, fairy tale, fakakas,
hide in the hole and keep quiet,
Kata, Kata, two garas,
neked adom, csak hallgass!
(Ágnes Kovács: Folk tales for kindergarten children)